者米士即牙可百之公書 1:18 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》18 彼自欲之、而嘗以真理之道生我儕、致我猶其所造之初果焉。○ Faic an caibideilTuilleadh tionndaidhean淺文理和合《新約全書》18 彼循己旨曾以真理之道生我儕致我儕於其所造者之中、猶初生之果實然、○ Faic an caibideil文理和合譯本《新舊約全書》18 且循己旨、以真道生我儕、俾於其所造者、猶初實之果焉、○ Faic an caibideil俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》18 彼志願以真理之言生我等、爲我儕于其萬物中爲一上品、 Faic an caibideil裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》18 彼循己旨、而以真道生我儕、致我儕猶其所造者初實之果。○ Faic an caibideilGriffith John Wenli NT18 彼按己旨、以真道生我等、使我等於其所造之萬物內、為初熟之穀實、 Faic an caibideil |