者米士即牙可百之公書 1:11 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》11 蓋日出暑炎、枯其草而花謝、景秀遂亡、富者於厥行徑、將衰亦如是。○ Faic an caibideilTuilleadh tionndaidhean淺文理和合《新約全書》11 蓋日出炎風起、則草枯花謝、而美容亡矣、富有者於其所為、將衰殘亦如是、○ Faic an caibideil文理和合譯本《新舊約全書》11 蓋日出風炎、則草枯花謝、秀色云亡、富者於其所為、其衰亦若是、○ Faic an caibideil俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》11 日出曝熱、而使草枯、其花落謝、其容貌之美亡矣、富者依其道途枯衰、亦如是、何爲虔誠 Faic an caibideil裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》11 蓋日出酷熱、遂枯其草而花落、其容之美云亡、富者亦將如是、而衰於其所為焉。 Faic an caibideilGriffith John Wenli NT11 日出暑熱、草則枯、而花落矣、其容之美亡矣、富厚者、於其所行之事、必如是衰殘、○ Faic an caibideil |