福音四依約翰 9:41 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》41 耶穌語之曰、爾若瞽則無罪、今云、我見、則爾罪尚在。○ Faic an caibideilTuilleadh tionndaidhean淺文理和合《新約全書》41 耶穌語之曰、爾曹若瞽、則無罪、今爾云我見、則爾罪尚存也、 Faic an caibideil文理和合譯本《新舊約全書》41 耶穌曰、爾若瞽、則無罪、今云我見、爾罪尚在焉、 Faic an caibideil俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》41 伊伊穌斯謂之曰、爾等若瞽、則無罪、今爾等云、我等得見、則爾等之罪尚存也、 Faic an caibideil白日昇-徐約翰文理新約(缺)41 耶穌荅之曰。若尔軰為瞽者。則無罪矣。今尔因自謂我明見。故尔罪仍在也。 Faic an caibideil裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》41 耶穌謂之曰、爾若瞽、則無罪、然爾今言、我儕能見、故爾罪尚存。 Faic an caibideil |