Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




福音四依約翰 9:2 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

2 門徒遂問之曰、夫子、是誰犯罪、斯人乎、抑父母乎、以致生而瞽。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

2 門徒遂問之曰、啦吡、斯人生而瞽、誰犯罪、斯人乎、抑其父母乎、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

2 門徒問曰、夫子、斯人生而瞽、誰獲罪歟、斯人乎、抑其父母乎、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

2 其門徒問之曰、拉韋、其人生而瞽、是誰獲罪歟、是彼乎、抑其親乎、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

2 徒問之曰。臘被。此人生瞽。是誰之罪。其罪乎。抑父母之罪乎。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

2 門徒問之曰、夫子、誰獲罪歟、斯人歟、抑其二親歟、致其生而為瞽也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




福音四依約翰 9:2
9 Iomraidhean Croise  

曰、有言施蘸約翰、有言伊利雅、有言耶利米、抑先知之一。


市上問安、人稱夫子。


然爾勿受夫子之稱、蓋爾師乃一、爾曹皆兄弟也。


耶穌應語之曰、爾意此加利利人、較眾加利利人、為有罪、故受是害乎。


時門徒請曰、夫子食。


經行時、見有生而瞽者。


眾應而語之曰、爾生於罪全矣、反教我乎。遂逐之。○


夷人見蟲懸於其手、相語曰、是誠殺人者、雖得救脫於海、義不容其生也。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan