福音四依約翰 9:11 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》11 應曰、人名為耶穌者、和泥塗我目、語我、往西羅諳而洗。我往洗、而得見。 Faic an caibideilTuilleadh tionndaidhean淺文理和合《新約全書》11 應曰、其人名耶穌者、和泥塗我目、語我云、往西羅諳而洗、我遂往洗而得見、 Faic an caibideil文理和合譯本《新舊約全書》11 曰、有耶穌者、和泥塗我目、令我往洗於西羅亞池、我往洗之、即明矣、 Faic an caibideil俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》11 彼答對、有人名伊伊穌斯、以唾和泥塗我目、且命我云、往洗于錫羅阿木池、我往洗、遂得見 Faic an caibideil白日昇-徐約翰文理新約(缺)11 荅彼人名耶穌者。作泥抹我目。命我曰。尔徃西落阨洗。即見。 Faic an caibideil裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》11 彼答曰、有一人、名耶穌、和泥塗我目、語我云、往洗於西羅亞池。我往洗、遂得明。 Faic an caibideil |