Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




福音四依約翰 8:41 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

41 爾行爾父之行。眾語之曰、我非自乎淫而生、我有一父、即上帝也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

41 爾行爾父所行耳、眾語之曰、我儕非由姦而生、我惟有一父、即上帝也、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

41 爾行爾父之行耳、眾曰、我非由淫而生、我有一父、即上帝也、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

41 爾等行爾等父之事、彼等語之曰、我儕非由淫慾而生、我等有一父、即上帝也、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

41 尔則行汝父之行也。衆則曰。我軰非從邪滛生的。惟有一父。即神也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

41 爾行爾父之行。眾謂之曰、我儕非由淫而生、我儕有一父、即神也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




福音四依約翰 8:41
17 Iomraidhean Croise  

我所見與父、我言之、爾所聞乎父爾行之。


爾出自父、即魔也、爾父諸慾、爾願行之、彼自始為殺人者、不立於真理、因真理無有於彼也。其言謊則自乎己而言、以其為謊且謊之父也。


非若該隱自夫惡者、而殺其弟。殺之何故。因其諸工惡、而弟者義也。○


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan