Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




福音四依約翰 8:34 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

34 耶穌應之曰、我誠誠告爾、凡犯罪者、罪之僕。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

34 耶穌應之曰、我誠誠告爾、凡犯罪者、罪之奴也、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

34 我誠語汝、凡干罪者、即罪之奴、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

34 伊伊穌斯答之曰、阿民、阿民、(誠哉誠哉)我吿爾等、凡作罪者、即爲罪之奴隷、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

34 耶穌荅之曰。我確實語尔等。凢犯罪者。即為罪之奴也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

34 耶穌謂之曰、我誠實告爾、凡犯罪者、乃罪之奴。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




福音四依約翰 8:34
16 Iomraidhean Croise  

豈不識、爾凡獻己而僕以順者、則爾為所順之僕、或罪以致死、或順以致義。


以自由許之、而己反為敗壞之奴、蓋勝人者人為之奴。


故勿俾罪王於有死之身、致爾順其慾、


惟知我之舊人、與之同釘、使厥罪體廢、而我不復事於罪。


蓋我儕素亦無知、背逆、迷惑、役於殊慾、佚樂、於暴很、媢嫉涉世、可憎、而彼此相惡。


昔行其中、依乎此閒之世、依乎空中氣之權之君、即今行於逆子之神之君也、


謝上帝由吾主耶穌   基督為然。是以我以志役於上帝法、以形肉役於罪之法。○


惟望所造者、將亦自得釋脫於敗壞之役、而入於上帝諸子榮之自由。


夫我儕識法乃神者、我乃肉者、自鬻乎罪下。


蓋我見爾尚入在苦楚之膽、不義之繫也。


耶穌應而語之曰、我誠誠告爾、人非自上而生、不能見上帝國。


蓋我誠告爾、天地未逝、律法一點一畫決不逝、迨萬事成矣


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan