Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




福音四依約翰 8:11 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

11 曰、主、無有。耶穌曰、我亦不定爾非、爾往、此後勿復犯罪○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

11 曰、主歟、無有、耶穌曰、我亦不定爾罪、往哉、今而後勿再犯罪也、○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

11 婦曰、主、無之、曰、我亦不爾罪、去之、勿再犯也、○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

11 其曰、主歟、無人矣、伊伊穌斯向之曰、我亦不定爾罪、爾往、勿再犯罪、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

11 曰。主。無人矣。耶穌曰。我亦無問。尔去。此後毋再犯矣。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

11 婦曰、主歟、無人。耶穌謂之曰、我亦不罪爾。爾去、毋再犯罪也。○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




福音四依約翰 8:11
27 Iomraidhean Croise  

我告爾、不然、爾曹不悔志、皆如是將亡。


我告爾、不然、爾曹不悔志、亦皆將亡。


我告爾、罪人中、有一悔志、則在上帝使者前、喜之亦然。


惟爾弟死而生、亡而獲、故歡且樂當然也。○


我告爾、罪人中有一悔志、則在天喜之亦然、其勝於九十九之義人、不須悔志者矣。○


我來非招義人、乃招罪人悔志耳。


耶穌應曰、我國非自斯世、我國而自斯世、我隸必爭、而免我見付於猶太人。但我國不自乎此也。


蓋上帝遣子入世、非以鞫世、乃使世由之得救。


後耶穌遇之於殿、謂之曰、視爾得全、勿復犯罪、恐遭患尤甚


爾依形肉而鞫、我不鞫人。


抑藐視其慈惠、寛容、恆慰之富、不知上帝之慈惠導爾悔志乎。


擬諸外者與我何與、內者豈非爾擬之、


且視吾主之恆忍為濟救、有如我儕所愛兄弟保羅、依所賦之智、亦書諸爾、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan