Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




福音四依約翰 7:16 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

16 耶穌遂應之曰、我教非己教、乃遣我者之教也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

16 耶穌應之曰、我之教誨、非屬己、乃屬遣我者也、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

16 耶穌曰、我之訓非由己、乃由遣我者也、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

16 伊伊穌斯對之曰、我之教非屬我、乃屬遣我者、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

16 耶穌荅伊等曰。我之學。非我之學。乃遣我者之學。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

16 耶穌答之曰、我道非屬己、乃屬遣我者也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




福音四依約翰 7:16
14 Iomraidhean Croise  

我在父、父在我、爾不信乎、我語爾之言、非自己而言、乃父恆在我、而行厥行。


不愛我者、不守我諸言。且爾所聞者、非我之道、乃遣我之父之道也。○


我既以爾道授之、世且惡之、因其不自世、亦如我之不自世然。


蓋爾授我諸言、我已授於彼、而彼受之、實知我自爾出、且信爾遣我也。


我誠誠告爾、我儕言所識也、證所見也、而爾曹不受我證。


自上來者、在萬類上、自地也者、自乎地、而言乎地、自天來者、在萬類上。


我自己無所能為、我依所聞而鞫、我鞫亦義、以不求己旨、乃遣我者之旨也


無能就我者、惟遣我之父所引耳、末日我將復起之


耶穌遂曰、爾舉人子時、將知我之為我、無自擅而行、乃如父嘗教我、我言諸。


凡遷移、不恆在基督教者、不有上帝、恆在夫教者、則有父及子。


耶穌   基督之啟、乃上帝所予之、以示其眾僕、即必速成諸事也。且遣由其使而兆示之於其僕約翰、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan