Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




福音四依約翰 6:9 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

9 有童子攜麰麥餅五、小魚二、然與斯眾、何足數耶。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

9 在此一童子、有麰麥餅五、魚二、但以此予眾、何足乎、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

9 有童子攜麰麥餅五、小魚二、然於斯眾奚濟乎、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

9 在此有一童子携有麰麥餅五、及小魚二、然此何能爲彼等若許、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

9 此有一童。有大麥五餅。及二魚者。然此為斯衆。係何物乎。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

9 在此一童子、有麰麥餅五、小魚二、若此者、有何濟於斯眾乎。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




福音四依約翰 6:9
24 Iomraidhean Croise  

對曰、在此無所有、惟五餅二魚而已。


爾猶未明歟、豈不憶五千人之五餅、爾拾幾筐乎。


耶穌謂之曰、有餅幾何、爾往觀之。彼既知之、曰、五餅二魚。


我擘五餅分五千人、爾拾擘屑盈幾筐乎。對曰、十二


耶穌語之曰、爾予之食。曰、我儕非往為此眾市食、則無長物、惟五餅二魚耳。


於是馬他語耶穌曰、主、若在茲、我兄弟不死也


馬利亞至耶穌處、見之、伏其足下、謂之曰、主若在茲、我兄弟不死也。


耶穌謂之曰、取若頃所獲之魚至。


耶穌至取餅、予眾、魚亦如之。


離舟登岸、見有岸火、其上有魚、又有餅。


則耶穌取餅、既謝、以分予坐者、魚亦然、隨其所願。


腓立應之曰、以銀二百錢市餅、即各受無幾、亦不足。


蓋爾知我主耶穌   基督之恩、當其富、嘗因爾而貧、俾爾以其貧而富。


又聞聲、猶在四生物中、曰、銀一錢得麥一升、銀一錢得麰三升、油與酒其勿害。○


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan