Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




福音四依約翰 5:8 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

8 耶穌告之曰、起、取床而行。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

8 耶穌謂之曰、起、取爾榻而行、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

8 曰、起、取爾榻而行、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

8 伊伊穌斯謂之曰、起、取爾牀而行、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

8 耶穌語之曰。汝起。舉汝床而行。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

8 耶穌謂之曰、起、取爾床以行。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




福音四依約翰 5:8
5 Iomraidhean Croise  

但令爾識、人子在地有權以赦罪。於是指癱瘓者曰、起、取床以歸爾家。


我告爾起、取床以歸爾家。


但令爾識人子在地有權以赦罪、指癱瘓者曰、我告爾起、取榻以歸。


彼得語之曰、厓尼雅、耶穌   基督醫爾矣、起治己床。即起。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan