Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




福音四依約翰 5:10 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

10 猶太人遂謂得醫者曰、是安息、取床不可

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

10 是日乃安息日也、故猶太人謂得愈者曰、乃安息日也、爾取榻不可也、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

10 是日、乃安息日、猶太人謂病愈者曰、茲乃安息日、爾取榻非宜也、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

10 故伊屋叠亞人向愈者曰、今乃穌博特、取爾牀非宜也、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

10 故如逹人謂愈者。今日撒罷。不可舉汝床。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

10 猶太人謂得愈者曰、今為安息日。爾攜床、例非宜也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




福音四依約翰 5:10
19 Iomraidhean Croise  

乃見有人枯一手者。眾問耶穌曰、安息日施醫可乎、意得訟之、


法利賽人謂之曰、視、彼為所不可於安息日、何耶。


謂眾曰、安息日行善、行惡、救魂、與殺、孰可。眾默然。


宰會堂者、以耶穌於安息施醫、而憾、應謂眾曰、當工作有六日、乘此來受醫、安息之日勿來。


歸備香藥及膏。○當安息依誡而靜。


有法利賽數人曰、何爾為所不可為於安息日乎。


約翰之證如左、當猶太人、自耶路撒冷遣祭司及利未人、問之曰、爾為誰、


惟彼應之曰、全我者語我取床而行。


其人往告猶太人、全之者耶穌也。


猶太人以耶穌於安息行此、故窘逐之。


人於安息受割禮以免違摩西律法、則爾豈忿我、因於安息使人全愈耶。


是以法利賽人有曰、此人不守安息、非出自上帝也。有曰、罪人何能行如是諸兆乎。眾遂分黨


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan