Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




福音四依約翰 4:21 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

21 耶穌謂之曰、婦、其信我、時至、爾曹將拜父、不在此山、亦不在耶路撒冷。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

21 耶穌謂之曰、婦歟、爾其信我、時將至矣、爾曹拜父、不在此山、亦不在耶路撒冷、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

21 耶穌曰、婦歟、宜信我、時至、爾曹拜父、不在此山、亦不在耶路撒冷、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

21 伊伊穌斯謂之曰、婦乎、信我哉、時將至、爾曹將崇拜父非于此山、亦非于耶魯薩利木、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

21 耶穌曰。婦。尔冝信我。将来時礼崇父。不在此山。亦不在柔撒冷。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

21 耶穌謂之曰、婦歟、爾宜信我、時將至矣、爾曹拜父不在此山、亦不在耶路撒冷。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




福音四依約翰 4:21
20 Iomraidhean Croise  

蓋凡二三人入我名引集於何處、我在其中矣。○


故爾往令萬民為門徒、蘸之以入父、子、聖神之名、


陷於刀刃、虜於萬邦、而耶路撒冷為列邦人蹂踐、迨列邦人之期滿焉。


耶穌曰、我即途也、真也、生也、不由我無人就父。


人將逐爾出諸會堂、且有時至、即殺爾者、亦以此為獻事上帝。


乃時至、亦已至矣、爾將分散、各歸己所、遺我獨在、然我非獨在、蓋父皆我也。


惟時至、今是矣、真拜者將以神以真拜父、蓋父索如是者拜之。


我誠誠告爾、時至、今是也、諸死將聞上帝子之聲、而聞者將生


勿以此為奇、蓋時至、凡墓中者、將聞其聲而出。


蓋我曾聞之言此拿撒栗之耶穌、將毀此所、且易摩西所授于我之規也。


蓋由彼、吾兩者得於一神而進于父也。


因此故、我屈膝于父、


故我欲人隨在祈禱、舉聖手、無怒、無議。


爾若籲呼不視貌而依各人之工以鞫者為父、則寄生世時畏懼、


其中不見有殿、蓋主上帝全能及羔為其殿。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan