福音四依約翰 3:2 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》2 夜就耶穌、語之曰、夫子、我儕識爾為師自上帝來者、蓋非上帝偕之、無能行爾所行諸兆。 Faic an caibideilTuilleadh tionndaidhean淺文理和合《新約全書》2 此人夜就耶穌語之曰、啦吡、我儕知爾為師、乃自上帝來者、蓋爾所為之奇兆、若非上帝偕之、莫能為也、 Faic an caibideil文理和合譯本《新舊約全書》2 夜詣耶穌曰、夫子、我儕知爾為師、自上帝而來、蓋爾所行之異蹟、非上帝偕之、無能行者、 Faic an caibideil俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》2 此人夜間來就伊伊穌斯、而語之曰、拉韋、我知爾爲師、由上帝而來者、蓋爾所行此奇蹟、非上帝與偕、無人能行之、 Faic an caibideil白日昇-徐約翰文理新約(缺)2 其夜就耶穌曰。臘被。我等明知尔為神所使之師。葢非神偕。未有能行尔所行之異跡者。 Faic an caibideil裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》2 彼於夜間就耶穌、謂之曰、夫子、我儕知爾為由神而來之師、蓋爾所行此諸奇跡、倘神不偕之、無人能行焉。 Faic an caibideil |