Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




福音四依約翰 3:18 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

18 信之者不被鞫、不信者既被鞫、因不信乎上帝獨生子之名。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

18 信之者不被判、不信者已判矣、因其不信乎上帝獨生子之名也、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

18 信之者不受鞫、不信者已鞫矣、以其未信上帝獨生子之名也、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

18 信之者不受審判、不信之者、已受審判、因其不信上帝獨生子之名、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

18 凢信之者。不見審。不信者。以不信于神獨子之名。而已見審矣。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

18 信之者、則不定其罪、不信之者、其罪已定、以其不信神獨生之子之名也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




福音四依約翰 3:18
19 Iomraidhean Croise  

信而受蘸者得救、不信者定非。


凡受、即信乎其名者、予之權、成為上帝諸子、


未嘗有人見上帝、獨生之子、在父懷者、斯已述之。○


第錄此、俾爾信耶穌為基督、上帝子、且信俾爾於其名有生。○


蓋上帝愛世也甚、至予以獨生子、俾凡信之者免沈淪、而有永生。


信乎子者有永生、不順子者將不睹生、上帝之怒止其上矣。○


我誠誠告爾、聽我道而信遣我者、有永生、不至於鞫乃已出死入生矣。


凡觀子而信之者、俾有永生、及末日我復起之、此我父之旨也。○


我誠誠告爾、信者有永生。


是以我儕既自乎信、而見義、則由吾主耶穌   基督、得與上帝相和。


今夫在基督   耶穌者、無所定非。


定非者誰。既死者基督   耶穌、且更自諸死見起、而在上帝右、亦為我禱矣。


爾其慎之哉、言者勿辭之。蓋在地而示者、有辭之、既不得逭、況我若違自天而示者乎。


況我儕若忽夫如此之大救、何將逭乎、斯救也既由主始言之、為諸聞者足徵于我儕、


由是觀之、彼不能入乃因無信也。○


其誡也者使我儕信其子耶穌   基督名、又相愛、如彼嘗予我誡也。


於此上帝之仁愛顯在我儕、以其遣獨生子入世、俾我儕由之而生。


信夫上帝子者內自有其證、不信上帝者、既以之為謊、因未信乎上帝所證其子之證也。


有子者有生、不有上帝子者不有生。○


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan