Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




福音四依約翰 3:16 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

16 蓋上帝愛世也甚、至予以獨生子、俾凡信之者免沈淪、而有永生。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

16 蓋上帝愛世、甚至予以其獨生之子、俾凡信之者、免淪亡而有永生、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

16 蓋上帝愛世、至賜其獨生子、俾凡信之者、免沉淪而有永生、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

16 〇蓋上帝如此愛世、直至賜其獨生子、免凡信之者于滅亡、惟有永遠之生命、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

16 葢神愛世。致賜已獨子。使凢信之者。不隕。乃得常生也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

16 蓋神愛世甚至以其獨生之子賜之、俾凡信之者、免沉淪而得永生、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




福音四依約翰 3:16
28 Iomraidhean Croise  

但往學、我願矜恤、不願祭祀、為何意。蓋我來、非召義人、乃罪人耳。○


尚有一人、愛子也。卒遣斯就之、謂將敬我子矣。


榮耀超天罔極歸上帝、和平在地被所悅諸人。○


夫道成形肉、幕於我儕之閒、我儕觀其榮、猶父獨生子之榮、以恩寵真理而滿也。


未嘗有人見上帝、獨生之子、在父懷者、斯已述之。○


明日約翰見耶穌至之、曰、視上帝之羔、去世之罪者。


我予之永生、永決不淪亡、無有將奪之於我手。


俾凡信者在之而有永生。○


信之者不被鞫、不信者既被鞫、因不信乎上帝獨生子之名。


信乎子者有永生、不順子者將不睹生、上帝之怒止其上矣。○


凡觀子而信之者、俾有永生、及末日我復起之、此我父之旨也。○


若我尚為敵時、由其子之死、得復親於上帝、況既復親、將於其生得救哉。


乃上帝表其向我儕之愛、以我尚為罪人時、基督為我死。


既不惜己子、為我眾付之、豈不以萬物並賜我乎。


惟上帝、矜恤也富、因其愛我之大仁、


惟吾主耶穌   基督、及上帝吾父、愛我而於恩予我永慰善望者、


惟吾救主上帝慈惠好人顯著、


惟見耶穌小遜於諸使、緣死之苦、冠以尊榮、俾之、以上帝恩、為眾嘗乎死。


視哉、父以何如仁愛予我儕、俾得稱為上帝諸子。且我儕是矣。因此故世不知我、以不知彼也。


我而愛也、因彼先愛我也。


亦自耶穌   基督、乃忠信之證、眾死之初生、地諸王之元首。彼愛我儕、於其血釋我脫吾諸罪、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan