Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




福音四依約翰 21:9 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

9 離舟登岸、見有岸火、其上有魚、又有餅。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

9 及登岸見有炭火、其上有魚、又有餅、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

9 下舟登岸、見有熾炭、上有魚與餅、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

9 及豋岸、見有熾火、其上置魚及餅、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

9 登岸。見火炭。而上有魚。及餅。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

9 登岸、眾見有火、且有魚及餅、置於火上。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




福音四依約翰 21:9
10 Iomraidhean Croise  

於是魔去之。乃見有諸使至役事之。


倘使之飢以歸厥家、將途間困憊、蓋有遠來者也。


諸僕與隸、因寒、然炭火、立而自暖、彼得亦偕之立而自暖。○


耶穌謂之曰、取若頃所獲之魚至。


耶穌至取餅、予眾、魚亦如之。


其餘、以離岸不遠、約二十丈、駕小舟而曳魚網。


則耶穌取餅、既謝、以分予坐者、魚亦然、隨其所願。


有童子攜麰麥餅五、小魚二、然與斯眾、何足數耶。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan