Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




福音四依約翰 2:18 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

18 猶太人遂應而語之曰、爾既為此、有何兆示我。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

18 猶太人遂應而語之曰、爾之行此、則有何兆示我乎、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

18 猶太人曰、爾既為此、則以何異蹟示我、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

18 伊屋叠亞人答之曰、爾既爲此、以何奇蹟顯示我等耶、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

18 如逹人問之曰。尔行此。即行何跡。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

18 猶太人答之曰、爾既為此、以何休徵示我耶。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




福音四依約翰 2:18
14 Iomraidhean Croise  

入殿、教誨時、祭司諸長、民閒長老、就之曰、爾於何權行是、又誰予爾此權耶


法利賽人出、遂與之辯論、求自天之兆、以試之。


眾集增多、耶穌始言、曰、此世乃惡世也、求兆而約拿之兆外、無兆予之。


約翰之證如左、當猶太人、自耶路撒冷遣祭司及利未人、問之曰、爾為誰、


復問而語之曰、爾非基督、非伊利雅、非彼先知、何為施蘸耶


眾遂語之曰、爾何行以為兆、使我見而信爾、爾何所為。


置使徒於中、問曰、爾於何能或於何名行斯乎。


我儕嚴敕爾曹、勿於此名教誨、爾乃以爾教、布滿耶路撒冷、欲以此人之血歸我儕也。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan