Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




福音四依約翰 18:9 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

9 如是以盈滿其前言云、爾予我諸人、我未亡一也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

9 皆以應其所言云、爾所予我者、我無失其一焉、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

9 是為驗其前言云、爾予我者、未亡其一也、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

9 是爲應彼前所吿之言、即爾所賜我者、其中我未滅亡一人、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

9 是以騐其先語之言。尔所付余者。無失一。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

9 致應耶穌所言云、爾所賜我者、其中我無所失焉。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




福音四依約翰 18:9
3 Iomraidhean Croise  

爾所予我者、我與之偕時、於爾名保且守之、中無所亡、惟淪亡之子、以盈滿經言也。


耶穌應曰、已告爾、我是也。爾若求我、容此眾去


凡所予我者、我無失、乃末日復起之、此遣我者之旨也。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan