Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




福音四依約翰 18:8 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

8 耶穌應曰、已告爾、我是也。爾若求我、容此眾去

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

8 耶穌應曰、我已語爾、我是也爾若尋我、斯人則容其去、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

8 耶穌曰、已告爾我是、若尋我、斯眾則容之去、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

8 伊伊穌斯答對、我已吿爾等、是我也、爾等若尋求我、此輩可容之去、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

8 耶穌荅。余已云是余。尔若尋余。且聽斯軰去。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

8 耶穌答曰、我曾告爾、我是也。爾若尋我、則此輩可容之去、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




福音四依約翰 18:8
13 Iomraidhean Croise  

然凡此既成以盈滿先知之經焉。時門徒皆離之而奔。○


我予之永生、永決不淪亡、無有將奪之於我手。


踰越節前、耶穌識出乎此世歸父時至、既愛己之人在世者、及終亦愛之。


西門彼得謂之曰、主、何往。耶穌應曰、我所往、爾今不能從、後將從也。


乃時至、亦已至矣、爾將分散、各歸己所、遺我獨在、然我非獨在、蓋父皆我也。


耶穌復問之曰、爾求誰。曰、拿撒栗人耶穌。


如是以盈滿其前言云、爾予我諸人、我未亡一也。


爾所遇之試、無非人之當耳、上帝惟信、將不容爾遭試過爾所能、惟於試際、特亦備去處、致爾能忍。○


乃曾語我、曰、我恩于爾足矣、蓋我之能成於弱。故我欣欣然、寧誇諸弱、俾基督之能幕我上。


夫其愛厥婦、即如基督愛會、為之付己、


以凡所慮者、付託之、蓋彼眷顧爾也。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan