Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




福音四依約翰 18:25 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

25 西門彼得立而自暖。眾遂語之曰、爾亦其門徒乎。彼得乃非、曰、我不然

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

25 時、西門彼得立而取暖、眾謂之曰、爾非亦其門徒乎、彼不認曰、非也、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

25 時西門彼得立而向火、或謂之曰、爾亦其徒乎、彼得弗承曰、非也、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

25 錫孟撇特兒在彼、立而向煖、有語之曰、爾亦其門徒之一乎、彼避諱之曰、否、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

25 時伯多羅立烘火。伊等語之。尔亦豈非厥徒之一乎。其咈然曰。余弗是也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

25 時、西門彼得、立而自暖。或語之曰、爾非其徒之一乎。彼得不認、曰、我非也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




福音四依約翰 18:25
13 Iomraidhean Croise  

彼得坐於外院、有一婢就之曰、爾亦嘗偕加利利人耶穌也。


彼得在下院、有大祭司之一婢至、


院中人然火同坐、彼得坐其間。


有婢見其向光而坐、注視之曰、此人亦嘗偕之。


彼乃非、曰、女、我不識之。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan