Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




福音四依約翰 18:18 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

18 諸僕與隸、因寒、然炭火、立而自暖、彼得亦偕之立而自暖。○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

18 眾僕及役、既燃炭火、因寒、故旁立取暖、彼得亦同立而取暖焉、○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

18 眾僕與隸、因寒熾炭、立而向火、彼得亦偕之向火、○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

18 僕與下役等因寒熾炭、立向而煖、撇特兒亦彼等立向而煖、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

18 因時天冷。僕役皆立烘炭火。伯多羅乃與伊等同立烘火。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

18 僕眾及群吏、因寒、曾熾炭之火、在彼立以自暖。彼得亦偕之立、以自暖焉。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




福音四依約翰 18:18
16 Iomraidhean Croise  

彼得遠從耶穌、亦入大祭司院內、與諸隸坐、向火自暖。


見彼得自暖、注視之曰、爾亦嘗偕拿撒栗人耶穌也。


乃內戰、而祈禱愈切、汗如滴血下地


西門彼得立而自暖。眾遂語之曰、爾亦其門徒乎。彼得乃非、曰、我不然


猶大接隊卒、及祭司諸長與法利賽人諸隸、以炬以燈以械而至。


離舟登岸、見有岸火、其上有魚、又有餅。


使徒既釋、乃就己友、以祭司諸長、及長老所言悉告之。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan