福音四依約翰 18:14 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》14 曩會猶太人議云、一人為民死、為有益者、即該亞法也。○ Faic an caibideilTuilleadh tionndaidhean淺文理和合《新約全書》14 夫此該亞法、即前與猶太人相議云、一人為民而死、乃有益者也、○ Faic an caibideil文理和合譯本《新舊約全書》14 該亞法者、即曾與猶太人議云、一人代民死、有益者也、○ Faic an caibideil俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》14 即此喀伊阿發、乃先向伊屋叠亞人議云、一人爲民死、乃有益于我等、 Faic an caibideil白日昇-徐約翰文理新約(缺)14 盖法。即設冝以一人死為民之策。而語如逹人者也。 Faic an caibideil裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》14 昔向猶太人議云、一人為民死、為有益也者、即此該亞法也。 Faic an caibideil |