Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




福音四依約翰 17:9 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

9 我為彼而請、不為世而請、惟為爾所予我者、以其為爾之人。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

9 我為彼求、不為世求、乃為爾所予我者、因彼為爾之人也、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

9 我為彼祈、不為世祈、惟為爾所予我者、以其屬爾也、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

9 我爲彼等祈求、非爲世祈求、乃爲爾所予我者、因其屬爾也、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

9 余為伊等祈。非為世。乃為尔所給余之人。因伊等乃尔人也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

9 我為彼祈、不為世祈、惟為爾所賜於我者、蓋彼屬爾也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




福音四依約翰 17:9
17 Iomraidhean Croise  

然我嘗為爾祈求、使爾之信不缺、迨爾反正後、其堅爾兄弟。


耶穌曰、父其赦眾、蓋不自識所為。人探鬮分其衣。


牧者見所為、奔告邑村。


且我將請父、而父將以他保惠師予爾、使永偕爾、


猶爾既予子權以治凡有形肉者、俾子以永生予凡為爾所予子者焉。


我不第為此人而請、亦為由其言而信乎我者請、


爾自乎世而予我之人、我既以爾名于之顯、彼為爾之人、爾以予我、彼且守爾道也。


父予我者將悉就我、人就我、我決不棄之。


凡所予我者、我無失、乃末日復起之、此遣我者之旨也。


是故亦能盡救諸由之而近乎上帝者、以其常生為之代求也。○


蓋其基督所入諸聖所、非手造而為真者之模表、乃入於天、今為我而見於上帝前。


我儕自識為自上帝、而舉世處在惡者。


大龍遂被投、老蛇、亦曰魔、曰撒但、迷惑天下者、被投於地、其使眾偕之投也。


宅地之人、凡名未錄自創世以來已見殺之羔維生之書者、皆將拜之。


若遇不錄於生之書者、則被投於火池。○


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan