Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




福音四依約翰 16:9 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

9 以罪、因其不信乎我、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

9 以罪、因其不信我、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

9 以罪、因其弗信我、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

9 責世于罪者、因不信我、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

9 以罪者。因伊等弗信乎余也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

9 於罪者、因其不信我也、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




福音四依約翰 16:9
18 Iomraidhean Croise  

信而受蘸者得救、不信者定非。


至、將以罪以義以鞫而質責世、


昔我於法之外而生、誡至、罪復生、而我死、


雖我素為謗讟、窘逐、欺凌者、第此作為、乃由不知不信而然、故猶蒙恤、


兄弟乎、爾其謹慎、恐爾中或懷不信之惡心、而背維生之上帝。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan