福音四依約翰 14:3 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》3 若往為爾備所居、則將復來接爾歸我、使我所在、爾亦在焉。 Faic an caibideilTuilleadh tionndaidhean淺文理和合《新約全書》3 若我往為爾而備一處所、則將復來接爾歸我、致我之所在、爾亦在焉、 Faic an caibideil文理和合譯本《新舊約全書》3 若往備之、則復來接爾歸我、我所在、爾亦在焉、 Faic an caibideil俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》3 若我往爲爾等備所、則復來接爾等就我、爲我所在、使爾等亦在之、 Faic an caibideil白日昇-徐約翰文理新約(缺)3 且余既徃。既備尔處。余再取尔歸我。俾余素㞐之所。尔亦㞐焉。 Faic an caibideil裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》3 且我若往為爾備一所、則必返而納爾就我、致爾於我之所在、亦在焉。 Faic an caibideil |