Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




福音四依約翰 11:57 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

57 祭司諸長、與法利賽人、曾出令云、若有知其所在、明告致執之。○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

57 眾祭司長、與𠵽唎㘔人、曾出令云、若有人知耶穌所在、則明告以俾執之、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

57 祭司諸長、與法利賽人曾出諭曰、若有知其所在者、宜報焉、俾得執之、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

57 司祭首及發利些乙等出令、若人見、知彼所在、當明吿以執之、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

57 與法吏叟軰。已有令。人若知其在之所。必捉之。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

57 祭司諸長、與𠵽唎㘔人、曾出令云、若有人知耶穌所在、則必告焉、致可執之。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




福音四依約翰 11:57
7 Iomraidhean Croise  

眾復求執之、乃出以脫其手。○


但有以耶穌所行諸事、往告法利賽人。○


於是祭司諸長與法利賽人、集公會、曰、我儕將若何、蓋此人多行諸兆。


眾遂取石、俾擊之、惟耶穌隱而出殿。○


其親言此、因懼猶太人、以猶太人已約、有認耶穌為基督者、逐之會堂。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan