福音四依約翰 11:54 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》54 故耶穌不復侃然行猶太人中、乃去此、往近野之地、至一邑、名以法臉、偕門徒居之。 Faic an caibideilTuilleadh tionndaidhean淺文理和合《新約全書》54 故耶穌不復顯行於猶太人中、乃離彼往近野之地、至一邑、名以法蓮、偕門徒居焉、 Faic an caibideil文理和合譯本《新舊約全書》54 故耶穌不復顯行於猶太人中、去彼而往近野之地、至一邑、名以法蓮、偕門徒居之、 Faic an caibideil俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》54 伊伊穌斯不顯行于伊屋叠亞人中、乃由彼去、往近野之地、至一城名耶福拉乙木、在此偕門徒居焉、 Faic an caibideil白日昇-徐約翰文理新約(缺)54 耶穌因在如逹人間。弗見行。而徃近野之方。一邑。名厄粉。偕徒㞐焉。 Faic an caibideil裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》54 耶穌故不復顯行猶太人中、乃由彼往於近野之地、至一邑、名以法連、在彼、偕門徒居焉。 Faic an caibideil |