Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




福音四依約翰 11:4 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

4 耶穌聞之、曰、此病不致死、乃為上帝榮、俾上帝予以是而榮也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

4 耶穌聞之曰、此病不致死、乃為上帝之榮、俾上帝之子、以是而得榮也、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

4 耶穌聞之、曰、此病不至死、乃為上帝之榮、俾上帝子以是而榮也、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

4 伊伊穌斯聞之曰、此病不至死、乃爲上帝之榮光、使上帝子因此受榮光、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

4 耶穌䎹。語伊等曰。此病非以死。乃為神荣。使以之而揚神子也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

4 耶穌聞之、則曰、此病不致死、乃為神之榮、俾神之子以之而得榮。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




福音四依約翰 11:4
20 Iomraidhean Croise  

若我行之、雖不信我、尚信其行、俾爾得知、且明父在我、我在父焉。


耶穌謂之曰、我不云乎、爾若信、將見上帝之榮。


父其榮爾名。於是自天有聲云、我既榮之、將再榮之


耶穌言此、舉目仰天曰、父歟、時刻至矣、爾其榮爾子、俾子榮爾也、


凡為我有即爾有、為爾有即我有也、且我於彼而榮。


父乎、今其以我於世先偕爾所共之榮、而榮我與己。


此諸兆之始、耶穌行於加利利之迦拿、而顯其榮、門徒遂信之。○


使眾皆尊子如尊父。不尊子者不尊遣子之父也。


耶穌應曰、我若自榮、我榮也無、榮我者吾父、即爾所稱為爾之上帝、


乃再呼瞽者、語之曰、歸樂上帝、我識此人罪人也。


耶穌應曰、非斯人犯罪、亦非父母、特於之以顯上帝行耳。


我則曰、是豈以色列足蹶、乃俾其傾陷乎。非矣。然以彼之過端、列邦乃得救、致激彼之憤也。


滿以義之果、由耶穌   基督、致上帝之榮譽。○


依我之引領希望、概無羞愧、乃如平昔侃侃然、今或由生或由死、基督亦將於我身丕顯。


由彼爾信乎上帝、即自諸死起之、而予之榮者、致爾信爾望在於上帝也。


有言者、依上帝諸詔、有役事者依上帝給力、俾得凡事以榮上帝、由耶穌   基督、彼也有諸榮有諸勢、世世靡暨。誠然。○


爾於基督名見詬則福矣、以光榮及上帝之神、安臨爾也。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan