Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




福音四依約翰 10:16 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

16 我又有他羊、非此牢者、亦必引之、將聽我聲、則為一群一牧。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

16 我別有羊、非由此牢者、我亦必引之來、彼將聽我聲、致成為一群一牧矣、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

16 我別有羊、非屬此牢者、亦必引之、彼將聽我聲、則為一羣一牧矣、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

16 我又有他羊、非屬此圈者、我亦當引之、彼等聽我之聲、將成一群一牧也、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

16 尚有他羊。未入此棧。余當引之。彼将聽余聲。乃成一棧。而歸一牧也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

16 我別有羊、不屬此牢者。我亦必引彼、而彼必聽我聲、則必成一牢一牧矣。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




福音四依約翰 10:16
48 Iomraidhean Croise  

言時、見有景雲庇之、又見自雲有聲云、此我愛子、我所喜悅、爾其聽之。


或婦有銀錢十、亡其一、豈不然燈掃屋、勤求至於獲乎。


我乃良牧、良牧為羊捐魂


我羊聽我聲、我知之、而羊從我、


司門者為之啟、羊聽其聲、遂呼己羊以名、引之出。


己羊皆出、則先之行、羊從之、蓋識其聲。


羊決不從他人、乃逃之、不識他人聲也。


且不祇為國、又使上帝散處諸子、會歸於一也。


我不第為此人而請、亦為由其言而信乎我者請、


父予我者將悉就我、人就我、我決不棄之。


西門已述上帝、初垂顧列邦人、由其中取民、以歸其名。


蓋我偕爾、無人將擊以害爾、因我有多民在此邑也。


又曰、我列祖之上帝、立爾、以知其旨、見義者、聞其口聲。


兄弟乎、我不願爾不知斯奧、恐爾自以為智、即以色列略有頓頑者、迨列邦之盛入焉。


兄弟乃主之所愛、我儕當為爾恆謝上帝、以上帝自初簡爾、致得救、在神之成聖、及真理之信也、


夫和平之上帝、即自諸死而復引、於永約之血、羣羊之大牧、吾主耶穌者、


素非為民、今上帝民、素未蒙恤、今已蒙恤。○


蓋爾嘗似羊而迷失、今歸爾魂之司牧監督。○


則牧長顯著時、爾將受不衰之榮冠。


視哉、我立於門而扣、有聞我聲而開門者、我將入就之而飧、我偕彼、彼偕我也。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan