福音四依約翰 1:47 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》47 耶穌見拿坦業至、指之、曰、視乎誠以色列人、衷無詭譎者。 Faic an caibideilTuilleadh tionndaidhean淺文理和合《新約全書》47 耶穌見拿但業就己、遂指之曰、視哉、此誠以色列人、內無詭譎者、 Faic an caibideil文理和合譯本《新舊約全書》47 耶穌見拿但業至、指之曰、是誠以色列人、無詭譎者、 Faic an caibideil俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》47 迨伊伊穌斯見那發那伊泐、來就己、指之曰、顧此誠伊斯拉伊泐人、毫無詭譎、 Faic an caibideil白日昇-徐約翰文理新約(缺)47 耶穌見納丹尔来。指之曰。此乃真依臘尔類。無詭計也。 Faic an caibideil裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》47 拿但業謂之曰、豈有一善者由拿撒勒出乎。腓力答曰、來觀。 Faic an caibideil |