福音四依約翰 1:30 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》30 此即我所言、後我有人來、乃為我先、以其先我而在也。 Faic an caibideilTuilleadh tionndaidhean淺文理和合《新約全書》30 此即我所言後我有人來、乃為我先、以其先我而在也、 Faic an caibideil文理和合譯本《新舊約全書》30 此即我所言、後我來者乃為我先、以其先我而在也、 Faic an caibideil俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》30 此乃我曾言者、有人後我而來、乃在我前、因彼本係先于我、 Faic an caibideil白日昇-徐約翰文理新約(缺)30 此即吾素云。人将来于我後者。得有于我前。葢先我已在。 Faic an caibideil裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》30 我昔言、有一人、後我而來、先我而在、以其本先於我者、即此人也。 Faic an caibideil |