Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




福音四依約翰 1:23 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

23 曰、我即讙於野者之聲、云、直主路、如先知以賽亞所言。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

23 曰、我乃呼於野者之聲云、直主之路、如先知以賽亞所言者、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

23 曰我乃呼於野者之聲云、直主之路、如先知以賽亞所言也、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

23 彼曰、我是在壙野所呼者之聲、修直主道哉、云如昔先知伊薩伊亞所言、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

23 曰。我乃呼于野者之聲。正修主途。若依賽先知云焉。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

23 彼曰、我乃呼於野之聲云、直主之路者、如預言者以賽亞所言。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




福音四依約翰 1:23
9 Iomraidhean Croise  

此乃昔由先知以賽亞所言者、曰、謹於野者其聲云、備主路、直其徑。


讙於野者其聲云、備主路、直其徑、


遂語之曰、爾為誰、使我復遣我者。爾言自己如何。


其人為法利賽人所遣。


爾曹為我證、我嘗言云、我非基督、乃奉使於其前耳。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan