Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




福音四依約翰 1:12 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

12 凡受、即信乎其名者、予之權、成為上帝諸子、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

12 凡接之者、即信乎其名者、彼賜之權、成為上帝之子女、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

12 凡受之者、即信其名者、則賜之權、為上帝子、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

12 凡有受之者、彼賜之權爲上帝子、即所信其名者也、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

12 凢受之者。賜之以能為神之子。此即以厥名而信之軰也。伊等得生。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

12 凡受之者、即凡信其名者、彼賜之權、為神之子。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




福音四依約翰 1:12
27 Iomraidhean Croise  

接爾者即接我、接我者即接遣我者也。


凡於我名而接如是一嬰孩者、即接我


其至諸己者、而己之人不之受。


斯人來為證、俾為光作證、俾眾由之而信。


且不祇為國、又使上帝散處諸子、會歸於一也。


當踰越期、耶穌在耶路撒冷、節閒多人觀其所行諸兆、而信乎其名。


第錄此、俾爾信耶穌為基督、上帝子、且信俾爾於其名有生。○


信之者不被鞫、不信者既被鞫、因不信乎上帝獨生子之名。


因信於其名、其名已使斯人健、乃爾所見所識也。即信之由彼者、曾予斯人完全在爾眾前。


凡為上帝之神所導者、是為上帝子、


即其神、與我神、共證我儕為上帝諸子。


蓋所造者、引領而待、上帝眾子之啟。


蓋爾曹皆由信於基督   耶穌而為上帝之子。


因爾曹為子、上帝遣厥子之神入我儕之心、籲曰、啞吧、父也。


既爾惟主基督   耶穌是承其於之而行、


由此也已賜我儕以其寶且極大諸許、俾爾曹由諸許、即脫在世因慾之敗壞、得共與帝性。


視哉、父以何如仁愛予我儕、俾得稱為上帝諸子。且我儕是矣。因此故世不知我、以不知彼也。


於是上帝諸子顯、魔諸子亦然。凡不行義者非自上帝也、不愛其兄弟者亦然。


愛友乎、今我儕為上帝諸子、且我將來若何、未顯也。所識者、若彼將顯、則我將似之、蓋將見之無不如其然也。


其誡也者使我儕信其子耶穌   基督名、又相愛、如彼嘗予我誡也。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan