Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




福音二依馬可 9:47 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

47 倘爾一目蹇礙乎爾、則去之、爾一目而入上帝國為美、勝於二目而投釁暗谷。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

47 倘爾一目致爾傾跌、則去之、爾寧一目而入上帝國、勿有兩目見投於地獄、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

47 儻爾一目陷爾、則去之、寧一目而進上帝國、勝有二目投於地獄、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

47 倘爾一目引誘爾、則抉之、寗使死獨目入于上帝國、勿使雙目見投于滿火之碣恩納、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

47 若尔目磯尤尔。マ即捥之。寕可獨目入神國。不可全二目。見丟于地獄之火。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

47 倘爾一目陷爾於罪、則抉之、甯一目進神之國、毋有兩目投於地獄之火、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




福音二依馬可 9:47
14 Iomraidhean Croise  

倘爾一目蹇礙乎爾、則抉而棄之、爾一目而入於生為美、勝於兩目而投釁暗谷火


惟我告爾、凡怒兄弟者干乎鞫、語兄弟曰、啦咖者、干乎公會、曰愚蠢者、干乎釁暗谷火。


倘爾一手蹇礙乎爾、則斷之、爾偏廢入於生為美、勝於二手而往釁暗谷入不滅之火。


人就我、非但其父母、妻子、兄弟、姊妹、即己魂不且惡之者則不能為我門徒。


耶穌應而語之曰、我誠誠告爾、人非自上而生、不能見上帝國。


耶穌應曰、我誠誠告爾、人非自水及神而生、不能入上帝國。


然則爾當時之福慶安在、蓋我證爾、若能、則將抉目以予我。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan