福音二依馬可 9:27 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》27 耶穌乃執其手、以起之、遂興。 Faic an caibideilTuilleadh tionndaidhean淺文理和合《新約全書》27 但耶穌執其手、扶之起、遂起、 Faic an caibideil文理和合譯本《新舊約全書》27 耶穌執其手扶之、遂起、 Faic an caibideil俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》27 伊伊穌斯執其手提之而起、 Faic an caibideil白日昇-徐約翰文理新約(缺)27 耶穌持其手而提起之。 Faic an caibideil裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》27 耶穌執其手、扶之、彼遂起。 Faic an caibideil |