Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




福音二依馬可 9:19 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

19 耶穌應之、曰、不信之世歟、我偕爾當幾何時乎、我容爾當幾何時乎、攜子就我。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

19 耶穌答之曰、噫、不信之世代歟、我偕爾將幾何時乎、我忍爾將幾何時乎、携之就我、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

19 耶穌曰、不信之世歟、我偕爾忍爾將幾何時乎、攜之就我、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

19 答之曰、噫嘻、不信之世代、我偕爾等待幾何時、我忍爾等待幾何時、可携之就我、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

19 耶穌謂伊等曰。無信之種。我至幾時在尔間。至幾時忍尔。携之于我来既携。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

19 耶穌答之曰、不信之世乎、我偕爾當幾何時乎、我忍爾當幾何時乎、且攜之就我。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




福音二依馬可 9:19
17 Iomraidhean Croise  

耶穌應曰、噫、無信悖逆之世乎、我偕爾當幾何時、我容爾當幾何時攜之就我。


後十一者席坐時、耶穌於之顯見、詬其無信及心頑、以不信其起後有見之者之言也。


隨處取擲、攜戕、流涎、嚼齒、枯槁。請爾門徒逐之、而不克也。


遂攜子至。一見耶穌、神即盡拘攣之、仆地、輾轉、流涎。


耶穌語之曰、噫、無知之人、凡先知所言、心信之晚乎。


耶穌應曰、噫、無信悖逆之世、我偕爾容爾當幾何時。且攜若子來此。


今我魂擾、將何言乎父其救我免於斯時。但我因此以至斯時。


遂謂多馬曰、伸爾指、視我手、伸爾手、探我脅、勿疑乃信。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan