Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




福音二依馬可 9:15 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

15 眾見耶穌、皆即驚訝、趨之問安。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

15 眾見耶穌、即大駭異、趨就之、與之請安、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

15 眾見耶穌甚異之、趨前問安、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

15 既而衆民見之驚駭、趨前問安、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

15 群眾一見耶穌、駭甚、趨前問安。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




福音二依馬可 9:15
7 Iomraidhean Croise  

遂攜彼得、雅佮、約翰、偕己、始驚訝不安甚。


入墓見一少者坐於右、衣白袍、遂驚訝。


少者謂之曰、勿驚、爾尋釘十字架之拿撒栗人耶穌、彼已起也、不在此。視其葬處。


耶穌問之曰、爾與彼辯論何事


耶穌見眾趨集、則斥不潔神、謂之曰、瘖聾之神、我命爾出、勿再入之。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan