福音二依馬可 8:33 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》33 惟耶穌回而見其門徒、則斥彼得、曰、撒但、退我後。蓋爾志非上帝事、乃人之事也。 Faic an caibideilTuilleadh tionndaidhean淺文理和合《新約全書》33 耶穌轉身、視其門徒、遂責彼得、曰、撒但、退於我後、蓋爾不體上帝之情、乃體人之情也、 Faic an caibideil文理和合譯本《新舊約全書》33 耶穌回顧門徒、責彼得曰、撒但退、以爾不體上帝之事、乃體人之事耳、 Faic an caibideil俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》33 彼回顧見其門徒、戒撇特兒曰、薩他那退、從我、因爾不念属上帝者、乃念属人者也、 Faic an caibideil白日昇-徐約翰文理新約(缺)33 耶穌掉臂向衆徒。警伯多羅曰。撒探。退我去。尔不味神之事。尔但味人情也。 Faic an caibideil裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》33 耶穌回顧門徒而責彼得曰、撒但退我後、爾弗體神之情、乃人之情耳。○ Faic an caibideil |