Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




福音二依馬可 8:27 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

27 耶穌與門徒出、而往該撒利亞   腓立比諸鄉、途閒問門徒、謂之曰、人言我為誰

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

27 耶穌與門徒出、而往該撒利亞腓立比之諸鄉、途間問其門徒曰、人謂我為誰乎、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

27 耶穌與門徒往該撒利亞腓立比諸鄉、途間問曰、人謂我為誰、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

27 〇伊伊穌斯與其門徒往入于碣薩利亞肥利普之諸村、途中彼問其門徒曰、人人言我爲誰、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

27 耶穌偕徒出游近斐理伯。瑟撒肋諸邨。路上問徒曰。人言我為誰。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

27 耶穌與其門徒、往該撒利亞腓立比之諸村、途間、問其門徒曰、人言我為誰。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




福音二依馬可 8:27
2 Iomraidhean Croise  

Lean sinn:

Sanasan


Sanasan