福音二依馬可 8:24 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》24 瞽者仰望、曰、我見人、蓋觀若樹而行也。 Faic an caibideilTuilleadh tionndaidhean淺文理和合《新約全書》24 瞽者仰視、曰、我見人矣、蓋觀其若樹而行焉、 Faic an caibideil文理和合譯本《新舊約全書》24 瞽者仰視曰、我見人矣、觀其若樹而行也、 Faic an caibideil俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》24 其仰曰、我見行人如樹然、 Faic an caibideil白日昇-徐約翰文理新約(缺)24 其看曰。我見人走如樹木。 Faic an caibideil裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》24 彼遂仰視、曰、我見人行若樹焉。 Faic an caibideil |