Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




福音二依馬可 8:24 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

24 瞽者仰望、曰、我見人、蓋觀若樹而行也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

24 瞽者仰視、曰、我見人矣、蓋觀其若樹而行焉、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

24 瞽者仰視曰、我見人矣、觀其若樹而行也、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

24 其仰曰、我見行人如樹然、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

24 其看曰。我見人走如樹木。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

24 彼遂仰視、曰、我見人行若樹焉。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




福音二依馬可 8:24
6 Iomraidhean Croise  

乃執瞽者手、攜出村外、唾其目、手按之、問、爾有所見否。


再手按其目、遂凝視而復愈、明見庶物


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan