福音二依馬可 8:20 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》20 又七餅分四千人、爾拾擘屑盈幾籃乎。對曰七。 Faic an caibideilTuilleadh tionndaidhean淺文理和合《新約全書》20 又七餅予四千人、爾拾所擘者、盈幾籃乎、對曰、七、 Faic an caibideil文理和合譯本《新舊約全書》20 又七餅予四千人、爾拾屑盈幾籃乎、對曰、七、 Faic an caibideil俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》20 又七餅爲四千人之時、爾等収拾餘屑而盈幾籃、對曰、七、 Faic an caibideil白日昇-徐約翰文理新約(缺)20 又我擘七餅與四千人。尔収幾何筐。曰七。 Faic an caibideil裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》20 又、七餅分四千人、爾拾餘屑盈幾籃乎。曰、七。 Faic an caibideil |