Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




福音二依馬可 7:35 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

35 耳則開、舌結解、而言明矣。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

35 其兩耳遂啟、舌結亦解、語言正矣、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

35 其耳即啟、舌結解、而言明矣、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

35 既而其耳即啟、而其舌解其言真、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

35 厥耳即開。舌即釋。致朗語。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

35 其耳即啟、舌結解、而其言明矣。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




福音二依馬可 7:35
7 Iomraidhean Croise  

瞽者見、跛者行、癩者潔、聾者聽、死者起、貧者聞福音。


遂起、於眾前即取床而出、致眾皆駭異、榮上帝、日、我儕從未見如是也。○


仰天嘆而謂之曰、㕽㗶𠯈、譯即開也。


耶穌戒眾勿告人、然愈戒、而彼愈溢播揚。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan