Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




福音二依馬可 7:28 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

28 婦應謂之曰、主然、兒女餘屑、几下犬子亦食之。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

28 婦答之曰、主、然也、但桌下犬子、亦得食小子之餅屑焉、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

28 對曰、主、然、案下之狗、亦得食兒曹遺屑耳、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

28 彼答之曰、誠哉、主歟、蓋犬于棹下亦食兒曹之遺屑、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

28 婦荅之曰。然。主也。葢小狗。亦吃落孩子等棹下落之碎。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

28 婦對曰、主、然、第案下之狗亦食爾曹之遺屑焉。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




福音二依馬可 7:28
15 Iomraidhean Croise  

曰、主、然、蓋犬子亦食其主几下遺屑耳。


俾得為爾父在天者諸子、蓋彼使其日升於惡及善、雨降乎義不義者也。


謂之曰、容子女先飽、蓋取子女餅投犬子、非美也。


耶穌語之曰、即此一言、爾往、鬼已出爾女矣。


夫猶太   希利尼人悉無區別、蓋皆共一主、富及凡籲之者、


抑上帝獨猶太人之上帝、非亦列邦人之上帝乎。誠亦列邦人之上帝也。


予我、為眾聖中、微之又微者、以此恩、即嘉宣基督莫測之富于列邦、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan