Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




福音二依馬可 7:27 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

27 謂之曰、容子女先飽、蓋取子女餅投犬子、非美也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

27 耶穌謂之曰、容兒、曹先飽、蓋取兒曹之餅、投於犬子、非美也、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

27 耶穌曰、容兒曹先飽、取其餅投狗、非宜也、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

27 伊伊穌斯謂之曰、容兒曹先飽、取兒曹之餅投于狗、未善也、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

27 謂之曰。尔待子先飽。葢不好拿子等之餅委于狗。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

27 耶穌謂之曰、容爾曹先飽、取爾曹之餅投於狗、未善也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




福音二依馬可 7:27
8 Iomraidhean Croise  

耶穌遣此十二者、敕之曰、列邦之途勿往、三馬利亞之邑勿入。


勿以聖物予狗、勿以爾珠投豕前、恐彼足踐之、轉而噬爾。○


此婦乃希利尼人、敘利腓尼基屬也。請耶穌逐鬼出其女。


婦應謂之曰、主然、兒女餘屑、几下犬子亦食之。


主語我曰、往哉、我將遣爾遠就列邦。○


蓋我謂基督、為上帝真誠、曾為割禮者之役、致堅列祖所得之許、


當時爾外乎基督、異乎以色列國政、遠乎應許諸約、無有所望、在世無上帝。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan