Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




福音二依馬可 6:51 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

51 遂登舟就之、風乃止、眾內自駭異甚、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

51 遂登舟而就之、風則止、彼心內甚駭異焉、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

51 遂登舟就之、風乃息、眾駭異不勝、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

51 乃登舟就之、風即息、彼等心中不勝驚駭且奇異、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

51 即豋船。偕之。而風息。衆心裡越驚訝。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

51 乃登舟就之、風即息。眾之中心駭異不勝、且奇焉、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




福音二依馬可 6:51
14 Iomraidhean Croise  

耶穌聞而奇之、語從者曰、我誠告爾、在以色列中、亦未遇如是之大信也。


眾驚異、致相辯論曰、是何也、教之新依乎權、即不潔神亦命之而遂順也。


遂起、於眾前即取床而出、致眾皆駭異、榮上帝、日、我儕從未見如是也。○


耶穌醒、斥風、語海、曰、默而靜風遂止、而大平息。


眾懼甚、彼此相告曰、斯何人耶、風與海亦順之也。○


女即起、且行、蓋年十有二矣。眾即駭異甚。


眾亦奇異溢甚、曰、其所為者皆善、使聾者聽、啞者言矣。○


門徒遂願接之登舟、倏至所往之處。○


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan