福音二依馬可 6:32 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》32 乃乘舟潛往於野。 Faic an caibideilTuilleadh tionndaidhean淺文理和合《新約全書》32 遂登舟、濳往野處、 Faic an caibideil文理和合譯本《新舊約全書》32 乃乘舟而往、 Faic an caibideil俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》32 遂乘舟獨往野地、 Faic an caibideil白日昇-徐約翰文理新約(缺)32 即同登船。至曠野。靜居。 Faic an caibideil裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》32 乃乘舟、濳往野處。 Faic an caibideil |