福音二依馬可 5:4 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》4 蓋屢以桎梏鐵索繫之、而鐵索斷、桎梏毀、終無人克制之。 Faic an caibideilTuilleadh tionndaidhean淺文理和合《新約全書》4 蓋屢以足鐐鐵索縛之、而鐵索被斷、足鐐被碎、無人有力以制之、 Faic an caibideil文理和合譯本《新舊約全書》4 蓋屢以桎以鏈縛之、則斷鏈毀桎、弗克制之、 Faic an caibideil俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》4 是以彼屢被桎枯鐵索所繫、而彼斷鐵索毀桎枯、無人能制之、 Faic an caibideil白日昇-徐約翰文理新約(缺)4 葢屡以鍊以桎禁之。而鍊桎皆碎。致無人能伏之。 Faic an caibideil裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》4 蓋彼屢見繫於桎梏與鏈、而鏈為彼所斷、桎梏亦為所毀、終莫制之、 Faic an caibideil |