福音二依馬可 4:6 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》6 曰出則焦、無根而槁 Faic an caibideilTuilleadh tionndaidhean淺文理和合《新約全書》6 然日既出、則曝之、因無根而槁矣、 Faic an caibideil文理和合譯本《新舊約全書》6 日出曝之、無根而槁、 Faic an caibideil俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》6 日出則焦萎、因之無根則稿矣、 Faic an caibideil白日昇-徐約翰文理新約(缺)6 即乾枯。 Faic an caibideil裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》6 日既出、則見曝、因無根、遂槁矣。 Faic an caibideil |