Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




福音二依馬可 4:6 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

6 曰出則焦、無根而槁

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

6 然日既出、則曝之、因無根而槁矣、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

6 日出曝之、無根而槁、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

6 日出則焦萎、因之無根則稿矣、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

6 即乾枯。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

6 日既出、則見曝、因無根、遂槁矣。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




福音二依馬可 4:6
15 Iomraidhean Croise  

日出則焦、無根而槁。


有落磽地者、彼土無多、因土不深、其萌速發、


有落棘中者、棘起哽之、而實不結。


得基督由信而居爾心、俾爾根基於仁、


於彼根深而建造、如昔受教、堅立於信、溢於祝謝。○


又以諸非義之欺誣、施眾淪亡者、因不納真理之愛以致得救。


蓋日出暑炎、枯其草而花謝、景秀遂亡、富者於厥行徑、將衰亦如是。○


在爾愛筵、彼為危石、與爾共筵、惟以自養、無所畏懼、為雲不雨也、被風]所遷、秋樹無實也、再死根拔、


彼不復飢、不復渴、曰與諸熱決不侵之。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan