Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




福音二依馬可 4:5 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

5 有落磽地者、彼土無多、因土不深、其萌速發、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

5 又有落於磐上之地者、其土無幾、則速發、以其土不深也、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

5 有落磽地者、厥土無多、以其淺薄、發萌則速、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

5 有落于磽地土薄之處者、因之土不深、立即發萌、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

5 或落于磽瘠薄土之地。即生。而以土無深。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

5 有遺磽地土薄之處者、發萌即速、因土不深也、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




福音二依馬可 4:5
11 Iomraidhean Croise  

播於磽地者、乃人聽道、即喜受之、


播時有落路旁者、鳥至盡食之。


在磐上者、人既聽、喜受道、惟無根、則暫信耳、見試時遂背之。


有落磐上者、生而即槁、以無潤澤。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan